Cento storie, cento parole nr.27

ottobre 28th, 2009 § 3

The Magpie by Ryan Licata

magpie

Market day was the best time to be at it. His victims were fellows with twirling canes and straw hats, beside dames with parasols, strolling about, haggling for rugs, munching from a bag of the Chinaman’s persimmons. He’d bide his time in the narrow streets, to where they were carried beneath him by the push of the crowd. Then, on the hour, as the church bells rang, the inexplicable would occur: a choreographed dance of dandies removing their watches from their pockets. And that’s when he struck, with the quick rip of fabric, the flutter of wings, up, and away.

Note:

Per capire meglio la storia: “magpie” è il nome inglese della gazza ladra. La cosa interessante è che anche prima di andara a vedermi la traduzione del termine sul dizionario avevo in mente questa cosa di un tipo nero con le ali che ruba gli orologi.

Tagged: , , , , , , , , ,

3 Responses to “Cento storie, cento parole nr.27”

  • Ilse scrive:

    I ♥ Ryan Licata

  • scoiattolazzo scrive:

    Vedendo l illustrazione mi era venuta una battuta sul Berlusca ,ma poi ho trovato di cattivo gusto farla qui’

    • Hannes scrive:

      però adesso sono curioso… che battuta era?

Leave a Reply

What's this?

You are currently reading Cento storie, cento parole nr.27 at papernoise blackbook.

meta